A Germany’s fairytale castle

IMG_1199-2IMG_1129IMG_1143-2IMG_1121-2IMG_1130Sans titre-1IMG_1157-2IMG_1191-2IMG_1134

Germany is packed with medieval routes, famous fairy-tale locations and castles like Neuschwanstein in the German region of Bavaria, just half an hour from Munich.  It was built by Ludwig II of Bavaria, also known as “the mad king” a great admirer and supporter of Richard Wagner, the German composer, to whom he dedicated most of the internal decorations of the palace inspired by Wagner’s characters.  In fact, Neuschwanstein literally means “New Swan Castle” referencing of “the Swan Knight” one of the Wagner’s characters from his opera “Lohengrin”.  Its location on top of a hill, its landscapes and roads, everything is absolutely beautiful, this fairytale look inspired Walt Disney to create the Cinderella’s Castle and Sleeping Beauty’s Castle. From the top of the hill, you can also see the beautiful Hohenschwangau Castle surrounded by beautiful lakes and mountains, a landscape that takes your breath away.  Unfortunately, the bridge where you can get the best view and pictures was closed, so I have a good excuse to return, perhaps in winter, with all the snowy landscape. A dream, right?

Alemania está llena de rutas medievales, lugares y castillos de cuentos de hadas como el Castillo de Neuschwanstein, en la región alemana de Baviera, a sólo media hora de Múnich.  Su construcción fué ordenada por Luis II de Baviera, llamado el “rey loco” y gran admirador del compositor alemán Richard Wagner, a quien le dedicó gran parte de la decoración interna del palacio inspirándose en los diversos personajes creados por dicho compositor.  Es más, Neuschwanstein significa “Nuevo Cisne de Piedra” en homenaje al Caballero del Cisne, personaje principal de la opera de Wagner “Lohengrin”.  Su ubicación en la cima de una colina, sus paisajes, sus caminos, todo, es absolutamente hermoso, tanto así que Walt Disney se inspiró en este castillo para crear el de la Cenicienta y el de la Bella Durmiente.  Desde lo alto de la colina, se puede apreciar también, el hermoso Castillo de Hohenschwangau o castillo del Gran Condado del Cisne rodeado de bellos lagos y montañas, un paisaje que quita el aliento. Lamentablemente, el puente en donde se puede obtener la mejor vista y las mejores fotografías estaba cerrado, así que tengo una buena excusa para volver, tal vez en pleno invierno, con todo el paisaje cubierto de nieve.  Un sueño, no?

 

Advertisements

Swan Lake

IMG_1102IMG_1106-2IMG_1109-2IMG_1108IMG_1110-2IMG_1111-2

Each time I travel to Munich, I keep going (because I love it) to the village where is located the Neuschwanstein Castle, which will be the protagonist of my next post. This place is one of my favorites since I discovered it six years ago, especially during the autumn season where he fascinated me with its colorful landscapes, beautiful lakes and stylized swans swimming as if they were dancing Swan Lake by Tchaikovsky.

Cada vez que viajo a Múnich, no dejo de ir (porque me encanta) al poblado donde se encuentra ubicado el Castillo de Neuschwanstein, el cual será el protagonista de mi próximo post.  Este lugar es uno de mis favoritos desde que lo descubrí hace 6 años, sobretodo durante la época de otoño en donde siempre quedo fascinada de sus paisajes coloridos, hermosos lagos y estilizados cisnes que nadan como si estuvieran danzando el Lago de los Cisnes de Tchaikovsky.

Munich

IMG_1388IMG_1370-2Sans titre-1IMG_1438IMG_1410Sans titre-2IMG_1400-2

In late October I traveled to Munich to visit Sandra, a Venezuelan friend who lived for years in this city that is continually changing and evolving. These few images were the only ones I managed to make between hours of talks (to long time since I saw my friend), visits to restaurants and other cities near Munich. Luckily I took many more photos from other places I visited and I hope to show them very soon.

A finales de Octubre viajé a Múnich para visitar a Sandra, una gran amiga venezolana quien vive desde hace años en esta ciudad que cambia y evoluciona constantemente. Estas pocas imágenes fueron las únicas que logré hacer entre horas de charlas (hacia mucho tiempo que no veía a mi amiga), salidas a restaurantes y tres días en las afueras de Múnich. Por suerte hice muchas más fotos de otros lugares que visité y que espero mostrárselas muy pronto.

Le Manoir

Le Manoir du Poirier de Chio is just 20 minutes from Deauville, at a picturesque village called Pont-l’Evêque located in the Normandy.  Its rooms are so beautiful overlooking well-maintained gardens; breakfast is a real treat for the palate with croissants, chocolate bread and apple pie homemade.  Without a doubt, this place is a wonderful inn.

Le Manoir du Poirier de Chio se encuentra a sólo 20 minutos de Deauville, en un pueblito pintoresco llamado Pont-l’Evêque ubicado en Normandía.  Sus habitaciones son hermosas con vista a jardines luminosos y bien cuidados; el desayuno es toda una exquisitez para el paladar con croissants, pan de chocolate y torta de manzana hechos en casa.  Sin duda alguna, una posada maravillosa.

Honfleur

Ending this photo session of the Normandy region with one of his most emblematic cities: Honfleur.  Twenty-four hours were enough to be delighted to its old port full of colors, boats, restaurants and friendly people.  This trip by the former province of northwest France, was a very pleasant experience that I hope to repeat several times and very soon.

Finalizo esta sesión de fotos de la región de Normandía con una de sus ciudades mas emblemáticas como lo es Honfleur.  Veinticuatro horas fueron suficientes para quedar encantada de su viejo puerto lleno de colores, barcos, restaurantes y gente amable.  Este viaje por la antigua provincia del noroeste de Francia, fué una experiencia muy agradable que espero repetir varias veces y muy pronto.